Dictons en langue nationale WOLOF

65

En rendant public ces dictons, qui cadrent sous certains rapports, avec le vécu d’hier et d’aujourd’hui, des sénégalais, nous voudrions rendre hommage à un autre pionnier sénégalais, leur auteur. Il s’agit d’un de nos doyens, feu Abdou Diongue, ex-agent de service, au Secrétariat général de la présidence de la République, décédé il y a cinq ans, environ. Et en cela, on peut le classer parmi ce que certains désignent sous le vocable flou, ?’ traditionnel »?. ?’Sociologue traditionnel ».
Aussi, pour nous rappeler du Pr. Cheikh Anta Diop et nous exercer à la traduction, à la pratique en général, * de nos langues, nous demandons aux wolofo phones de s’atteler à la traduction de ces dictons. Ils ont également le loisir de disserter, de ?’philosopher » tout autour de leurs contenus qui ne manquent pas de sens et de piquant, compte tenu du contexte temporel sénégalais.
Abdou nous disait, pour faire cas de son expérience de baroudeur dans la vie:
?’Dadngu naa, tëmb naa, naw naa ».
Il y ajoutait, ensuite .
Natt, de na nu axq am reew:
1/- Buur buy fenn,
2/-Weddi ceebo,
3/-Weddi boroom jamono.

Natt danu yaxq ab dëk :
1-/ Boroom daraja juy fenn,
2-/ Waxabaane bu nangu wula lëgeey, tey tedd,
3-/ Jigeen ju nangu wula sëy, te du jok cip sëy.

A la prochaine fois, reviendrons sur les ?’équations de Serigne Njigi ».
Dakar, le 03 décembre 2017.
Ababacar Fall-Barros
_____________________________

·Nous-mêmes, nous considérons élève. Nous demandons au Pr. De philosophie Daouda Guèye de Pikine, ami du Pr. Cheikh Anta Diop de ou à Madi Wak Touré, de nous corriger, éventuellement

Source : sen360.fr

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here